Prevod od "još uvek ga" do Brazilski PT

Prevodi:

ainda o

Kako koristiti "još uvek ga" u rečenicama:

Bez obzira koliko su se moja oseæanja u vezi njega promenila još uvek ga ne mogu izneveriti.
Apesar de os meus sentimentos por ele terem mudado, não posso decepcionar o Jonathan, não é?
Pre šest meseci sam podnela molbu za moj slušni aparat, i još uvek ga èekam.
Faz seis meses que solicitei o aparelho... e ainda estou esperando.
Bilo je podne kada sam ga upecao, a još uvek ga nisam video.
Eu o fisguei ao meio-dia, e ainda não o vi.
Pozajmio sam ti novac i još uvek ga nemam.
Desculpe. Agora eu emprestei dinheiro e não o vejo.
Još uvek ga voliš, zar ne?
Você ainda o ama, não é?
Živeli smo zajedno kojih 6 meseci... i da, još uvek ga pomalo volim.
Vivemos juntos por 6 meses. E, sim, ainda tenho uma queda por ele.
Meni je jednom ušao pod kožu I još uvek ga oseæam.
Ele conseguiu me tocar uma vez... e eu ainda posso sentir.
Èak i ako imaš èisti soj još uvek ga moraš spariti sa neèim, zar ne?
Mesmo se criássemos uma espéie pura,... ainda seria preciso combiná-la com algo, certo?
Znamo da Skakaè može zaroniti na 1000 stopa, pa ako on potone do 2000, još uvek ga možemo uhvatiti.
Bem, sabemos que uma nave pode submergir pelo menos 300m, mas se estiver a 600m, ainda poderemos alcançá-la com o guindaste.
Još uvek ga volim, ali trgovanje obveznicama mi je zaleðina.
Eu ainda gosto, mas ser investidor é a minha sina.
Još uvek ga traži, ali nije sigurno da æe ga naæi pre nego što pilot prizemlji avion.
Ele ainda está procurando, mas não há... garantia que ele encontre antes que o avião pouse.
Vaš prijatelj je pobegao iz sela. Još uvek ga traže.
Estão fazendo pente fino na vila.
Molim te, kaži Orsonu da mi je žao i bez obzira na sve, još uvek ga volim!
Por favor, diga ao Orson que sinto muito e que apesar de tudo, eu ainda o amo.
Avioni F-16 su bili na minute, ali je onda trut nestao sa satelita, još uvek ga tražimo.
Os F-16 estavam a minutos de distância, mas os aviões desapareceram da grade do satélite, ainda estamos procurando por ele.
U poèetku sam mislio da je to njihova verzija specijalne opreme, ali još uvek ga nose.
Pensei ser apenas uma versão de roupa de combate, mas eles ficaram com ela.
Još uvek ga ispitujem, ali donela sam detaljan opis kanistera.
Ainda estou interrogando-o, mas trouxe a descrição dos cilindros. Está certo.
Da, još uvek ga dobro pamtim.
Sim, eu ainda me lembro muito bem.
Pa, još uvek ga nisi pobedio, jesi li?
Ainda não está vencido, ou sim?
Još uvek ga možete primetiti na Sanset Stripu, kako šeta sa štapom i kosom obojenom u zeleno.
Ele ainda pode ser visto na Sunset Strip... andando com uma bengala e cabelo tingido de verde.
Živ je, i još uvek ga nisu slomili.
Ele está vivo e ainda não quebrou.
Šta, ostavila si ga a još uvek ga braniš?
Você o deixou e ainda assim o defende?
Još uvek ga nema, ali koliko znam još uvek je živ i slobodan.
Nem sinal dele, mas pelo que sei, está vivo e livre.
Još uvek ga drže u pritvoru u okružnom.
Ainda na enfermaria da cadeia municipal.
Cilj je cepa na više komada... i još uvek ga ima dosta... koji se kreæe južno ka obali.
Meta é separar em várias seções... e ainda há muito... rumo ao sul pela costa.
Pravo je èudo, ali još uvek ga imam.
É um milagre, ainda estou com ele aqui.
I sada 25 godina kasnije... još uvek ga tražim.
Agora, 25 anos depois... Eu ainda estou procurando.
Vi prihvatate nemogućnost takvog osećanja, a anđeo proizvođač još uvek ga juri.
Você aceita a impossibilidade de tal sentimento, enquanto o Criador de Anjos ainda o busca.
Èak i posle svega što si postigao, još uvek ga se plašiš.
Mesmo depois de tudo que conseguiu... - Você ainda o teme.
Postoje nepotvrðene dojave i telefonske fotografije ali još uvek ga nema.
Há casos de identificação não confirmada, e fotos de celular, mas ele ainda está por aí.
Još uvek ga imam, pa sam pomisila, "Zašto da Alan kupuje još jedan"?
Como eu já tinha esse, Alan não precisava me dar outro.
Ne, koliko znam, još uvek ga nema.
Não, pelo que sei, continua desaparecido.
Je l' zato što ja znam Klausa i deo tebe još uvek ga krivi?
É porque eu conheço o Klaus, e parte de você ainda deve culpá-lo?
Moglo bi se reæi da više nisam sa njom, ali... ja je još uvek ga volim.
Outra menina. Não estou mais com ela, mas... eu ainda a amo.
Još uvek ga je volela... i htela je da imam nešto od svog oca.
Ela ainda o amava... e ela queria que eu tivesse algo do meu pai.
Još uvek ga imaš na nišanu?
Ainda está com ele na mira?
Još uvek ga nisam popravio, ali... mislim da to zapravo nije ni važno.
Ainda não consertei, mas... Acho que isso não importa agora. - Não vejo ninguém.
Ako strpamo Olafa iza rešetaka, još uvek ga možemo spreèiti da povredi još nekog.
Se colocarmos o conde Olaf atrás das grades, podemos impedir que ele fira outras pessoas.
Dobio sam ovo pismo kada sam prvi put izabran, i još uvek ga nosim na svaki sastanak saveta na koji idem.
Eu recebi esta carta quando fui eleito pela primeira vez, e ainda a carrego para cada reunião distrital que participo.
2.4260618686676s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?